Translation of "promised to" in Italian


How to use "promised to" in sentences:

Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.
12 Beato l’uomo che sostiene la prova; perché, essendosi reso approvato, riceverà la corona della vita, che il Signore ha promessa a quelli che l’amano.
To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
Così egli ha concesso misericordia ai nostri padri e si è ricordato della sua santa alleanza
He demanded I marry him, and if I refuse, he's all but promised to have me examined for witchcraft.
Pretende che lo sposi e se rifiutero'... ha giurato che mi fara' processare per stregoneria.
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
Nondimeno l’Eterno non volle distrugger la casa di Davide, a motivo del patto che avea fermato con Davide, e della promessa che avea fatta di lasciar sempre una lampada a lui ed ai suoi figliuoli.
Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.
E moltiplicasti i loro figliuoli come le stelle del cielo, e li introducesti nel paese in cui avevi detto ai padri loro che li faresti entrare per possederlo.
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
Ascoltate, fratelli miei carissimi, non ha Dio scelto i poveri del mondo, perché siano ricchi in fede ed eredi del regno che egli ha promesso a coloro che lo amano?
You promised to take me with you!
Hai promesso che mi avresti portato con te!
I promised to look after him.
Ho promesso di badare a lui.
I thought you promised to give me some distance.
Avevi promesso di non riprovarci con me.
And he is the only knight who has not promised to do so.
Ed è l'unico cavaliere che non ha promesso di farlo.
The First Court promised to imprison her forever.
Il primo Consiglio promise di imprigionarla per sempre.
Jack, you promised to take us for a ride.
Hai promesso di farci fare un giro.
But you promised to protect her.
Ma tu hai promesso di proteggerla!
And he'll come and meet you before and he promised to have me home by 10:30.
Verrà qui e ha promesso di riaccompagnarmi entro le 22:30.
I am with you, and I am grateful to you, but in heaven you shall receive the Father's reward which He has promised to you.
Io rendo grazie insieme a voi, e desidero che tutti sentiate la gioia dei doni e che Dio sia tutto per ognuno di voi.
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
Beato l’uomo che sostiene la prova; perché, essendosi reso approvato, riceverà la corona della vita, che il Signore ha promessa a quelli che l’amano.
Because you promised to build a log cabin on a lake.
Perché hai promesso di costruire una capanna di legno su un lago.
He promised to be far less understanding in the future.
Mi ha promesso che, in futuro, non sarà così comprensivo.
And that miracle is promised to one person and one person alone.
E quel miracolo e' dedicato solo ad un'unica persona.
When we got married, I promised to be that guy.
Quando ci siamo sposati, ho promesso di essere così.
Your father has promised to hang the next whore he finds you with.
Tuo padre ha promesso di impiccare la prossima puttana con cui ti trova.
He promised to take care of you.
Ha promesso di prendersi cura di te.
You promised to help terrorize my parents in exchange for me giving you stuff.
Hai promesso di terrorizzare i miei in cambio di cose.
He's promised to the Princess Chelina of Zaragosa.
È promesso alla principessa Chelina di Saragozza.
You promised to help me find my mom!
Hai promesso di aiutarmi a trovare mamma.
You promised to help me find her, and you're leaving?
Hai promesso di aiutarmi a trovarla e ora te ne vai?
I've been promised to the prince.
Sono stata promessa in sposa al principe.
Black Walder and Lothar promised to be here by midday.
Walder il Nero e Lothar avevano garantito di essere indietro per mezzogiorno.
He promised to feature me more this season.
Ha promesso di darmi più visibilità in questa stagione
You promised to talk to him.
Hai promesso di parlargli riguardo quei giochi.
Petyr has promised to help us find the truth.
Petyr ha promesso di aiutarci a scoprire la verita'.
They all said they would be happy to renege on independence once I promised to share the oil profits with them.
Tutti hanno detto di smettere, smettere con la guerriglia quando promisi di dividere il guagagno del petrolio con loro.
I promised to fuck you with it.
Avevo promesso di usarlo per scoparti!
It would be an honor to return your love, but I am promised to another.
Sarebbe un onore ricambiare il tuo amore, ma sono promesso a un'altra fanciulla.
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money.
Quelli all'udirlo si rallegrarono e promisero di dargli denaro.
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
Mardocheo gli narrò quanto gli era accaduto e gli indicò la somma di denaro che Amàn aveva promesso di versare al tesoro reale per far distruggere i Giudei
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
Ascolta, o Israele, e bada di metterli in pratica; perché tu sia felice e cresciate molto di numero nel paese dove scorre il latte e il miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto
And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;
Se il Signore tuo Dio allargherà i tuoi confini, come ha giurato ai tuoi padri, e ti darà tutto il paese che ha promesso di dare ai tuoi padri
Then I will establish the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised to David thy father, saying, There shall not fail thee a man upon the throne of Israel.
io stabilirò il trono del tuo regno su Israele per sempre, come ho promesso a Davide tuo padre: Non ti mancherà mai un uomo sul trono di Israele
7.0224659442902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?